第一二九章(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  吃完佣人准备的早餐后,迪奥便直接像这里的其他人一样,骑马出门了。然后我见到了他选择的那位管家——马库斯·迪米恩。
  一位有前科的诈骗犯,据说曾经装作有门路的英国绅士,各方面知识都懂一些,骗了不少淘金者的钱,已经服刑了将近十年,最近才刚被释放。
  如果是我的话,我绝对不会雇佣他的。但马库斯再三向我发誓,自己已经对迪奥宣誓了忠诚,绝对不会背叛我们,让我不用客气的尽管命令他。
  这时候的迪奥才只有十八岁吧……他到底是怎么做到让这种人效忠于他的?
  似乎对于恶人而言他都有种奇特的吸引力……这就是所谓的人格魅力和领导力吗?不过马库斯如果能老实替我看管好生意的话,也不是不能给他一个机会。他要是敢坑我,我也有的是办法让他听话……
  虽然理想中的管家是阿尔弗雷德那种类型的,但我还是决定暂且先用着看看。去掉运营成本和工人的费用,能保持每年净利润在500英镑左右,就可以过上足够体面的理想生活了。
  “感谢您,尊敬的怀特女士,我一定不会辜负迪奥大人的期望,会好好工作的。”
  马库斯不停地表示着自己有多忠心,并搓着手谄媚道,“今天您是否需要去拜访霍普夫人?她是一位富有的寡妇,每年都会订购大量的酒,是我们‘王牌’葡萄酒庄最重要的客户之一。但她同时拥有数位男宠,生活放荡,请您自己拿定主意。”
  “既然是这么重要的客户,当然要去拜访一下啊。”
  一听说是这样的富婆,本来兴致乏乏的我顿时就不困了。我太想认识一下这种能玩富婆快乐球的女人了!如何同时拥有那么多男宠,或许会成为我下一本书的素材。
  “好的,我这就去为您备马车。”
  马库斯说着就开始了工作,我盛装打扮了一下自己,描了眉毛,画上眼影,照了下镜子看起来妖艳极了。当一个女人的美貌略优于身边人的时候,容易遭到嫉妒或者仇视,但如果达到了别人无法企及的美艳程度,则又可能会得到同性的惊艳与好感。
  总之一句话,努力打扮就对了。
  马库斯比较识相,可能是诈骗犯出身,很能看人眼色,在我收拾的差不多的时候,他才出来通知我马车已经准备好了。
  “出发。”
  我坐进马车后,收起遮阳蕾丝小伞,在马库斯的陪同下前往了霍普夫人的豪宅。
  在见到洛娜·霍普夫人的时候,我有些吃惊。原以为那样一位包养了好多男宠的寡妇会是一个风流的壮年女人,没想到对方竟是一位年近八十的老妇。
  虽然岁数大了,但身子骨相当硬朗,当我被霍普夫人的管家领进去的时候,看到了几个身材强壮的猛男正围绕在她周围跳着舞,哄得正在嗑瓜子的霍普夫人咯咯笑的不停。
  ……还是美国人会玩啊!
  “啊,亲爱的,欢迎欢迎。”
  霍普夫人看到我后,便拍了拍手,那些猛男们立刻就自觉退下了。
  她笑起来像个干瘪的橘子,似乎是怕我误会什么,向我解释说,“那些都是花钱雇来的舞者们,希望不要吓到你。”
  “没什么,我觉得这样玩挺好的,您不用在意我,可以让他们继续。”我非常真诚地回答道。
  对于见多识广的现代人,这其实算不了什么,大家都想去拉斯维加斯看脱衣舞男的表演,霍普夫人真是走在时代前面的先驱者,甚至值得令人敬佩。
  可能是我的真诚与不偏见的缘故,在马库斯惊恐的表情中,我飞速就打动了霍普夫人的心。她似乎对于我同样抱有这样的想法感到非常激动,不由眼前一亮。
  “您也这么认为吗?镇上的那些人们说我是个荒唐的老表子,那些女人甚至都不愿意与我为伍,我在这个镇上都没有朋友呢,所以我参加了俱乐部,里面都是像我们一样志同道合的富有女人,呵呵……”
  “我懂,他们就是在妒忌您的自由。”我认真地附和道,“根本无需畏惧世俗,这没什么不对,我们又没有伤害任何人,凭什么让别人来对我们的生活指指点点呢?不瞒您说,我也上了我曾经的继子,现在他羞于承认我们之间的关系,所以对这里的人号称我们是夫妇……呵呵,其实我跟您一样都是寡妇。”
  “……”马库斯张了张嘴,吓得舌头打结,几乎快要说不出话来。
  “我原本听说王牌酒庄的新主人是个思想前卫的女作家,原本我还不信,从大不列颠来的,能让人有多少期待?现在我觉得您和我一定很有共同语言……”
  霍普夫人眼睛放光,如同相见恨晚一般拉住我的手,“有时间的话我一定要看看您的书,哦亲爱的,我怎么现在才认识你呢?” ↑返回顶部↑

章节目录